torstai 6. syyskuuta 2018

Miten meni noin niinku omasta mielestä

Takakannen tekstittäjällä lienee ollut hieman huonohko olo ja päivä. Kuten myös kuvan ottajalla. Tekstin selvennys löytyy suttuisen otokseni alta...

"Bram Stokerin klassikosta on tehty kukemattomia elokuvavaersioita, mutta mikään niistä
ei yllä vuoden 1931 alkuperäisen elokuvan tasolle. Vuoriston yllä pahaenteisesti häämöttävä Draculan linna kulmää sydämiä transilvanialaisessa kylässä. Elokuvamaailman suostuinta vampyyria kreiva Kraculaa esittävä Bela Lufosi ja kauhun asiantuntija, ohjaaja Tod Browning luovat elokuvan kolkon ja aavemaisen runnelman. Dracula on sekä kauhuklassikko että elokuvahistorian merkkiteos."

Bela Lufosi alias kreiva Kracula 😄

7 kommenttia:

Franco kirjoitti...

Kyllä on kulmäävää tekstiä tuo. Ja tuo `suostuinta vampyyria`, tarkoittaakohan se sitä että linnansa on suolla vai sitä että Lufosi oli suostuvaisin hommaan?

...noir kirjoitti...

Mistä painoksesta tuo on? Piti vilkaista itsellä olevaa versiota ja siinä toki on sama teksti, mutta ilman uböhaoiyentriis6ibujsv.

Tuoppi kirjoitti...

Ovat tulkinnavaraisia juttuja nämä tämmöiset. Ehdottamasi on yksi mahdollinen totuus,vaan varmaksi ei voi tietää. Pääasia lienee se, että runnelma on kolkko.

Tuoppi kirjoitti...

Joku sinireiskajulkkari tämä on. Oli myynnissä divarissa jossa usein poikkeilen. Ilmeisesti ovat huomanneet virheensä ja korjanneet ne uudempien vaersioiden kohdalla, jollainen sinultakin ilmeisesti löytyy.

Franco kirjoitti...

Ruhjottu (teksti)tunnelma= runnelma?

Tuoppi kirjoitti...

Näin minä se käsittäisin.

Tuoppi kirjoitti...

Sen.